50歳からのウーバーイーツ配達員

あなたは50歳以上ですか? はい/いいえ 

「man」から「男性」を抜いたら?

いつ頃からでしょうか?

それまで男性ばかりだった職業を女性も担う事が多くなって、たとえば英語の場合、

「policeman」から「policeofficer」「fireman」から「firefighter」

にしてみたり、

「セールスマン」を「セールスパーソン」っていったりするようになったのは。


でもさ…「man」ってもともと「人」を表す単語だったのが、職業とかだと実質男ばっかだったから後から「男」的要素が付帯してしまったのでは…?


だとしたら、「man」から「男」要素を剥奪してしまったらスッキリするのではないだろうか?


詩的表現として「woman」はそのまま残し、

性別について言及するときは「female」「male」に徹底する、とか…

(執筆中)