とある画像に映り込んでいた表示。
「DOG ON」は「犬が何かの上に乗っている」だとして(多分乗ってない)、
「※※EMISES」は…2文字ほど隠れちゃってるし、そもそも知らない単語かな?
こんなふうに一部隠れてる写真内のテキストも生成AI「Gemini」に画像ごと投げてみたら
「画像の下部が一部見えませんが、おそらく『DOG ON PREMISES』と書かれていると思われます」
と秒でレスポンスがあった。スゲー。
しかしいつもは大抵不要な付帯情報付けてくる(重複)くるくせに(時候の挨拶とか 倫理的 警告とか)今回は素っ気ないな…。
なのでコチラも素っ気なく「和訳」と入力したら
「承知いたしました。『DOG ON PREMISES』の和訳は『犬が構内にいます』となります。」
へー。その後追加質問していったところコレは一般的な表現らしい…しかし当方寡聞にして初見でした、って話デシタ。
しかし 犬がいるとかそんな重要なことを実際日本では一般的ではない(と私には思える)こんな表現で表示されてしまう時代なのか?
だとしたら ウェアラブルカメラを装備して常時 AI に危険な状況を報告してもらわないといけない時代…なのか!?
